2007年11月13日 星期二

Remembrance Day 有感


每年的11月11日是加拿大的Remembrance Day,這天的意義是要紀念在戰爭中喪生的加拿大軍人。對於Remembrance Day,加拿大人是非常慎重並看重的,從11月11日前兩個星期開始,不論在路上行走或是在任何公開的場合,可以看到人們胸前開始別著一朵紅色的罌粟花(poppy flower)表示對陣亡將士及退伍軍人的敬意。Remembrance Day當天,全國各地也都會舉辦紀念活動(包括職業運動,如Ice Hockey,賽前都有紀念活動),各個紀念場合及電視上都可聽到在第一次世界大戰中由軍醫John McCrae上校在1915年5月13日前一天因目睹了軍中同袍Alexis Helmer中蔚死亡而寫下的一首詩「In Flander's Field」,也因為這首詩有了在Remembrance Day當天別罌粟花的由來。詩詞如下:

In Flanders Fields
In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch, be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields

加拿大不是戰爭侵略國。反之,經常為了維護世界的和平派出軍隊對侵略他國者宣戰,例如第一次與二次世界大戰、波斯灣戰爭、以及最近十年參與的聯合國維和部隊。來加拿大十多年,逐漸切身地感受到加拿大政府及人民對和平的使命感以及對為了完成這使命而犧牲性命的軍人的尊敬。

由於成長的文化背景在亞洲,因此個人對於第一次世界大戰並沒有太多切身感受。而對於第二次世界大戰,雖有比較身的感受,但是由於小時後被中國黨教育荼毒,曾經迷惘過。李筱峰教授曾做過的調查,大多數台灣人被問到台灣在二次世界大戰被哪個國家轟炸時會回答「日本」,殊不知台灣當時為日本領土,怎可能會被自己國家轟炸,正確答案是「美國」,可再次見證中國黨教育圖的就是洗腦,真是害人不淺。

之所以提到二戰,是因為當年有許多台灣人被日本政府徵召到南洋當軍伕,甚至成為作戰部隊,有許多人因此命喪異鄉,造成了無數的家庭悲劇。雖然我極度不認同當年日本帝國的侵略戰爭,但是在日本有靖國神社紀念陣亡軍人,到目前為止,陣亡的台籍軍人卻沒有得到任何的撫慰,中國黨政府要的是終統因此不用寄望他們,民進黨政府應該做點什麼卻沒有做,而最該負責任的應該是日本政府,因為當時台灣是日本的領土,台籍軍人也是受日本徵召而赴戰。另外,美國當年對台灣的轟炸造成的無辜人民傷亡,事後也應該有更多的補償措施卻沒有。台灣難道還要繼續成為亞細亞的孤兒?戰爭中遇難的台灣人民和傷亡的軍人以及他們的親屬,何時才能得到心靈上的補償和慰藉?加拿大對待戰時殉難的軍人和其家屬的高度重視和尊敬,值得台灣參考。

沒有留言: